хм...

Комментарии

2 комментариев
Re: хм...

мне кажется перевод Холодковского звучит более ёмко и ярче. А что значит "хм"...?

Таня (не проверено) - Чт, 2011/09/15 - 07:24
Re: хм...

"Хм..." означает, что я в очередной раз удивился тому как "работают" переводчики.

ведь на самом деле получается, что они пишут текст заново - основываясь на своих ощущениях авторского текста.

и как результат, меняется не только слог но и в некотором роде смысл. :)

на самом деле похоже у Пастернака не совсем перевод, а более вольная интерпретация больше соответствующая мироощущению самого переводчика, чем вторящая образам Гёте

Андрей аватар
Андрей - Чт, 2011/09/15 - 14:01
RSS